手机浏览器扫描二维码访问
生肉与熟肉,并不是食物的意思,而是指acgn圈子里惯用的一种称呼。
一般来说,大家习惯将未经加工、没有配字幕的acng作品,称之为“生肉”。
而“熟肉”则完全相反,指的是翻译过、加好字幕的作品。
字面意思。
生肉无法下咽,那就是没法直接观看。熟肉可以吃,也就是最适合观看的版本。
如果有熟肉可以吃,谁会选择啃生肉呢?
现在的问题是……
欧洲那边的电视台,实在是太不靠谱了。搞的译制版,堪比机翻车祸现场,观众抱怨连连,甚至宁愿去啃生肉,也不吃这现成的熟肉。
真的是太逊了!
顾淼得知这件事以后,当即打电话给安东尼,让他通知那些电视台,赶紧换译制团队,别再折磨观众了。
如果他们没这个能力?
ok!
那就先暂停播送,由万宝自己搞译制,搞完再继续播!
可安东尼却表示,这个问题电视台已经知晓了。而且他们经过商讨,已经得出了妥善的解决方案。
“噢?什么方案?”
顾淼有些诧异,好奇到底是什么方案,才能让安东尼称之为“妥善处理”?
“是这样的……”
安东尼告诉顾淼,在欧洲这边,有许多热爱“万宝动画”的粉丝。他们最早接触的作品,其实是《喜羊羊与灰太狼》。
这批粉丝数量不少,甚至还在欧洲建立了一个网站,注册会员破万人。
这个网站有一个“民间”译制团队,专门搬运,并对万宝旗下漫画、动画作品进行翻译、嵌字、贴字幕等等。
“噢!然后呢?”
顾淼不以为意道。
民间译制团队,这又不是什么稀罕事,国内一大堆“汉化组”不就是干这种活的嘛!
“所以电视台那边,直接将民间译制组的版本,拿到电视台播出不就行了?”安东尼天真道。
顾淼:“……”
好家伙!
这就是所谓的“处理”方案?真是绝了!官方做不好的译制工作,民间译制组教你?
说出去也不嫌丢人。
无语归无语,尽管这个办法很丢人,但总归是一个解决办法。民间译制组的版本,可能也不太完美,但总比机翻强得多。
重生之将门庶女 重生之仙妻凶猛 他绝对是个bug[无限] 睡龙之怒 从光字片开始的影视诸天 我导演了玄武门事变 田园八零后 我就一阴阳先生 江枫安佳琪_ 仙尊太嚣张 拂水龙吟凤梧扬洛逍遥 穿成废土文里的渣A 骑士悲歌 鉴仙 驭房我不止有问心术 这个BOSS不柯学 富到第三代 从镇妖塔开始长生 极品夫妻 我的异能悠闲生活
一个本来庸才的学生,在一次奇遇后,居然成为傲世天才,他发现自己的身世居然是而后面还有天大的阴谋...
...
人无耻则无畏,人至贱则无敌!谁说盖世枭雄必需得霸气十足?谁说无耻贱圣踏不得七彩祥云?谁说此般少年不能争天命,演修罗,替天行道?(QQ书友群313310371)...
新书我家夫人又败家了已发求收藏,古代美食文,么么哒前世,盛夏怨恨家人的无情抛弃,为贺家人那群白眼狼付出所有,最后却落了个草席一裹,抛尸荒山的下场!重生回到悲剧尚未开始,盛夏发誓今生不会再将真心错付!哪怕吃树皮啃草根,她也要留在家人身边,同甘共苦!改写命运!一家人同心协力,走上致富的康庄大道!携手冷面男神...
当被清纯校花火辣女杀手御姐总裁绝美女老师争相纠缠!贺轩很烦恼帅,是一种病!我是校花的未婚夫,天下美女的未婚夫!传奇杀手龙潜花都,却不想惹上一身风流情债!...
李逸飞,大唐前太子李贤之子,因其父被武则天毒害,从小就被逍遥老人收养,十年之后,学艺有成的李逸飞下山报仇,最后经过与武则天的一番较量终于将女皇降服,成功光复李唐江山,揽江山美人于一身,享受人间帝王之风流。...